4 juillet 2015

Un Horváth en chapiteau, sobre et enlevé

Don Juan revient de la guerre
Hélène Mauler et René Zahnd (trad.) | Ödön Von Horváth | Guy Pierre Couleau
Don Juan
(c) André Muller

Le chapiteau du théâtre des Halles accueille le « Don Juan revient de la guerre » (1935) du dramaturge de langue allemande Ödön von Horváth, dans une mise en scène sobre et enlevée signée Guy-Pierre Couleau (actuel directeur du Centre dramatique national d’Alsace).

La scénographie est frugale : deux tables, quelques chaises, à peine quelques objets, dont une vieille malle, un tableau noir côté jardin sur lequel sont projetées les indications de temps et de lieu (indispensables pour suivre le fil de l’intrigue), une dizaine de costumes peu fringants… C’est avec presque rien que les trois comédiens bricolent et font des miracles – un peu comme dans l’Allemagne dévastée d’après la Grande Guerre. Le texte de Horváth est très beau et dense, incisif mais tout en retenue, et bien servi par la traduction d’Hélène Mauler et René Zahnd (publiée chez L’Arche), par les choix du metteur en scène et par l’élocution parfaite des comédiens. Le parti pris est intéressant : Carolina Pecheny et Jessica Vedel interprètent tous les personnages féminins qui gravitent autour de Don Juan, comme si ces multiples femmes d’âges et de milieux sociaux différents n’étaient que les projections d’un même visage, celui de la femme. Et c’est en effet comme cela que les perçoit Don Juan, lui qui, de retour de la guerre, erre, malade, en quête de la fiancée qu’il a jadis trompée et dont il espère en vain qu’elle le rachètera. À l’inverse, Nils Öhlund interprète seul ce Don Juan sans prénom, mû par l’amertume et la solitude, et qui séduit par détresse plus que par amour des femmes, dont il délivre les multiples facettes et la complexité énigmatique. Le spectacle est très dynamique, plein d’allant, les comédiens jouent avec ardeur et engagement, et si les choix dramaturgiques ne sont pas tous convaincants on sort enthousiasmé de cette performance fulgurante.

Pénélope Patrix

Pénélope Patrix

chercheure et enseignante en lettres, arts et sciences humaines, rédactrice culture / arts vivants

I/O n°117

IO n°117

PODCAST

Offre de stage

ANNONCE

À LIRE

CND
Théâtre public

FACEBOOK

Derniers articles de Pénélope Patrix

« Aurore Noire », ouverture fulgurante du 38e Festival de Almada

« Il y a bien peu de héros afro-descendants dans le répertoire occidental », signalait l’anthropologue Sylvie Chalaye à Françoise Alexander dans les colonnes du Monde (article du 16 octobre 2015). Les acteurs et actrices noir.e.s sont encore très peu visibles sur les scènes européennes, et les rôles d’afrodescendant.e.s quasiment absents du
21 juillet 2021

L’envers de l’objet

Qui manipule qui, de l’objet ou de l’homme ? C’est cette question que dissèque Clara Le Picard dans cette conférence satirique, variation déjantée sur les définitions et les usages que nous faisons des objets et la relation trouble que nous entretenons avec eux. C’est aussi la relation entre acteur et objets
12 janvier 2021

Festival de Almada 2019 : scènes politiques

Le Festival de Almada, pour sa 36e édition, fait preuve d’une impressionnante vitalité, en ces temps difficiles où la viabilité de l’événement s’est vue plusieurs fois menacée (cf. les reportages antérieurs dans I/O Gazette). Tel un pied de nez à ces difficultés, la programmation de cette édition est axée sur les
17 juillet 2019

La déportation dans nos oreilles

Je me méfiais un peu d’assister à une adaptation du célèbre texte de Primo Levi, ce roman-témoignage sur la déportation des Juifs à Auschwitz, dont toute la force consiste justement à rendre problématique le simple geste d’écrire quand on a survécu à l’indicible (bien que Primo Levi ait lui-même collaboré
16 juillet 2019