3 avril 2026

Le sang répandu et le rire

La Maison de Bernarda Alba
Federico García Lorca | Thibaud Croisy
© Martin Argyroglo

Thibaud Croisy a mis en scène sa propre traduction (accompagné, dans ce travail, par Laurey Braguier) de La Maison de Bernarda Alba, la dernière pièce écrite par l’écrivain espagnol Federico García Lorca, alors qu’il a été jeté en prison par les forces franquistes. Si l’on sait que la force du texte théâtral réside dans sa capacité à se régénérer sans cesse par la représentation, il nous semble cependant ici que Thibaud Croisy, dans un geste scénique devenu si courant qu’il est désormais tristement banal, tord le texte jusqu’à le trahir.

L’intrigue est simple : neuf femmes se retrouvent enfermées par la volonté d’une seule : Bernarda Alba vient de perdre son mari et décide que ses cinq filles, sa mère et les deux servantes prendront le deuil pendant huit années et ne sortiront, vêtues de noir, que pour se rendre à l’office. Dans ce drame, la figure masculine est réduite au statut d’un ectoplasme cadavérique qu’on évoque au passé ou bien prend la forme d’un être idéalisé par chacune des sœurs qui toutes projettent sur une silhouette entraperçue depuis le patio de la maison leurs propres fantasmes. García Lorca, depuis sa prison, transmet à ses personnages le soin de faire imploser les limites imposées par une société ancrée dans des schémas archaïques qui ont donné naissance au franquisme. Bernarda Alba devient alors le porte-étendard tyrannique d’un peuple engoncé dans ses traditions mortifères : les hommes partent aux travaux des champs et les femmes s’occupent du foyer domestique et tous se rassemblent à l’église. L’amour et l’espoir, portés par les cinq filles, s’en vont battant les murs de cette prison et se cognent la tête à des plafonds pourris. Les filles de Bernarda Alba tentent pourtant de s’échapper mais n’y parviennent pas et l’inexorable piège se referme sur toutes ces femmes.

La scénographie aborde avec sobriété, malgré l’ampleur du plateau, la question de l’enfermement et si l’espace est vaste, les corps se retrouvent malgré tout contraints et étouffés par un péristyle qu’un simple et délicat jeu de lumière transforme en prison ténébreuse. Il nous semble cependant que l’intention manque son effet. On comprend que Thibaud Croisy ait voulu éviter de glisser dans l’ornière d’un théâtre trop idéologique car, comme le rappelle à juste titre Olivier Neveux, « théâtre et politique cheminent désormais en trop bonne intelligence ». Tout se passe parfois comme si le spectateur, privé de sa faculté de juger, ne pouvait plus que dodeliner sagement de la tête devant un discours asséné et somme toute assommant. Le traducteur et metteur en scène, redisons-le, contourne soigneusement cet écueil, mais en voulant à tout prix désamorcer la vis politica de l’œuvre, se saisit de l’ironie mordante de l’auteur pour en faire un des traits principaux de l’écriture jusqu’à basculer dans un contresens fâcheux. L’agôn tragique entre une mère qui tente de retenir coûte que coûte les vestiges d’un monde en train de s’écrouler et des filles qui se déchirent autour d’un même idéal factice se retrouve réduit, de fait, à un grand vaudeville qui culmine avec cette traversée du plateau rougeoyant par des filles armées de fourches et d’autres traits. Une épiphanie toutefois : la grand-mère María Josefa (incarnée par Laurence Roy), frappée de folie et qui apparaît nuitamment, telle une figure shakespearienne. Elle porte à elle seule, sur ses frêles épaules, le génie du poète andalou.

Qui ne connaît pas la pièce de García Lorca verra peut-être dans ce qu’il nous faut qualifier tout de même de bel objet théâtral un pur divertissement. Mais pour qui a lu García Lorca, il nous paraît impensable que le rire éclatant puisse être la seule réponse à la mort d’une fille désespérée, à la douleur d’une mère qui s’effondre, à la révolte d’un poète emprisonné.

Auguste Poulon

Auguste Poulon

Docteur ès lettres et sciences humaines et professeur de lettres classiques en classes préparatoires aux grandes écoles.

I/O n°117

IO n°117

PODCAST

Offre de stage

ANNONCE

À LIRE

CND
Théâtre public

FACEBOOK

Derniers articles de Auguste Poulon

Cris et chuchotements

Au mois de janvier, à Bordeaux, il est un rendez-vous devenu incontournable : le festival Trente Trente. Porté par Jean-Luc Terrade et la Compagnie Les Marches de l’été, le festival de la forme courte s’efforce de déranger en beauté, de provoquer, d’interpeller et nous oblige à faire un salutaire pas
26 janvier 2026

À nu

En 2018, Dominique Pitoiset a mis en scène ce texte écrit par Xavier Durringer pour Nadia Fabrizio. En hommage à l’auteur décédé en octobre 2025, le metteur en scène et la comédienne ont choisi de reprendre ce texte sur un plateau désormais quasiment nu. Bianca, avec sa perruque flamboyante et
12 janvier 2026

D’un pinceau délicat l’artifice véritable

Dans un (presque) seul en scène étonnant et fascinant, Marcial Di Fonzo Bo et Davide Carnevali nous entraînent dans une quête familiale et historique sur les traces de ces hommes et de ces femmes que la dictature des colonels qui a régné d’une main de fer sur l’Argentine de 1964
15 décembre 2025

Et la terre se transmet comme la danse

Alors que l’on pensait faire irruption dans un mariage, nous entrons dans une immense salle où des corps fatigués sont étendus autour d’un amas d’oranges au parfum éclatant tandis que d’autres âmes déambulent sur le plateau central, entre les spectateurs que l’on a invités à se déchausser pour pénétrer dans
12 octobre 2025

Sola sub nocte

A l’instar d’Énée qui vint à la rencontre de la terrifiante prophétesse de Cumes en son antre monstrueux, c’est plein de curiosité que nous nous sommes rendu à l’Athénée – Théâtre Louis Jouvet afin de voir le dernier travail de la Compagnie la Tempête qui, sous la bouillonnante baguette de
23 mai 2025